Xbox 360 Playstation 3 Nintendo Wii & DS

Stijlboek MicYou

Door Jerry Vermanen op 02 Oktober 2009, Blog

Een stijlboek. Het klinkt droog en officieel, dat geef ik toe. Maar in feite zijn het vier belangrijke punten voor onze schrijftstijl. Wat doen we wel en – vooral – wat niet?

Toen het idee voor MicYou vorm begon te krijgen, had ik gelijk al het idee dat we meer van het internet als medium gebruik moesten maken. Natuurlijk, we plaatsen vaak filmpjes en beeldmateriaal, maar internet is veel meer dan dat. Een artikel op een beeldscherm lezen vergt een andere aanpak dan een boek, magazine of krant. Daarom gaan we ons aan de volgende regels houden:

- Wij gaan kortere recensies schrijven en zoveel mogelijk algemene informatie in de impressies plaatsen. Waarom zou je in een recensie willen lezen waarin alle informatie staat, maar waar uiteindelijk geen ruimte meer is voor een goed oordeel? Of sterker nog, dat de lezer zijn aandacht al is verloren voordat je ‘to the point’ komt. Impressies worden verzamelingen van algemene informatie met een verwachting erbij. Recensies worden compacte artikelen – met eventueel een link naar de impressie – waarin we onze mening over het spel verwoorden. Elk artikel kan op zichzelf staan, maar kan ook een ander aanvullen.

- We gaan de blogs gebruiken voor een nieuw soort artikel, namelijk een retro-recensie. Een recensie kan namelijk op het moment van schrijven erg positief zijn, maar blijft het spel ook daadwerkelijk voor langere tijd boeien? Zijn er gebreken die op het eerste oog niet zichtbaar zijn, maar pas na langere tijd naar boven komen drijven? Met de meeste games kun je tegenwoordig online - iets wat je lastig in een recensie kunt omschrijven. De aantrekkelijkheid van een online game wordt mede bepaald door de spelers die je tegenkomt, de zogeheten ‘community’. In een retro-recensie kun je eerder geschreven recensie ondersteunen of nuanceren.

- De artikelen die elkaar kunnen aanvullen worden met hyperlinks aan elkaar gelinkt. Zo doen we dat op internet. Niet alleen recensies, impressies en blogs worden aan elkaar verbonden, maar ook in nieuwsberichten gaan we dit doen. Zo nu en dan wil je naar de bron van het nieuws, dus die geven we je dan. Zijn er eerdere nieuwsberichten die het nieuwe nieuwsbericht kunnen ondersteunen? Klik, en je bent er.

- We vermijden onnodig moeilijke woorden en Engelse termen die je ook goed kunt vertalen naar het Nederlands. Waarom moeilijk doen als het ook makkelijk kan? Lijkt me duidelijk dat er termen zijn die aan de wereld van games verbonden zijn, maar niet al die termen slaan ergens op. Als iemand mij kan uitleggen wat gameplay inhoudt, zijn er weer drie anderen die allemaal iets anders beweren. Waarom wil je opschrijven dat ‘de persoon die het grootste gedeelte van het verhaal in beeld is, ook het karakter is dat je tijdens het spel bestuurt’, terwijl je simpelweg een hoofdpersonage bedoelt? Ik geef toe, dit is niet het beste voorbeeld. Maar het lijkt me duidelijk dat je artikel makkelijker leesbaar wordt als je dit soort poespas vermijdt.


Tadah, ons stijlboek! Dit is een experiment, dus ik wil niet gelijk beweren dat wij hier ook perfect mee om kunnen gaan. Als iemand suggesties of tips heeft, dan horen wij dat graag.


  Permalink | Print artikel | Delen


Reacties (2)
Ramklov zegt:
03-10-2009 11:06 go jerry!
Niels. zegt:
01-03-2011 00:35 Je vindt nog eens wat via google.
Reacties (2)
Om te reageren moet je lid zijn van MicYou!
Registreer of log in.